東大の段落整序問題 東大の段落整序問題を解いてみましょう。 次の英文は第2・3・5・6・8段落が抜けている。それぞれの空所を埋めるのに最も適当な物を,ア~カから1つ選んでその記号を記せ。6つの選択肢のうち5つ選ぶこと。 (1) Science and technology have improved our lives over the past 150 years. And there is every possibility, given the correct regulatory framework, that they will do the same over the next 150. The growth of scientific knowledge has allowed us to control some of the risks of life and eliminate some of its worst evils. In particular, advances in medical science have reduced the threat of a great variety of diseases. (2) (3) (4) The benefits of science are thus enormous ― and not only in the areas of life expectancy and health care. At present, one of the gravest problems we face is damage to the environment. The rush towards industrialization has led to an unthinking approach to our natural resources. But, unless we want to go back to a pre-industrial world, we will not be able to protect the environment without the use of science. (5) (6) (7) To guard against such threats to human well-being, we must make certain that we have effective systems of regulation in place to ensure that future scientific progress is safe, ethical and environmentally sound. Openness in explaining the meanings and possible consequences of scientific advances is absolutely essential, both in government departments and in the scientific community. (8) ア To take one simple example, it was the work of chemists in the USA and Germany that first showed that CFCs (chlorofluorocarbons, used in refrigerators and aerosols, for example) can cause the breakdown of ozone when they are released into the upper levels of the atmosphere. Then, in the 1980s, British scientists produced proof that the stratospheric ozone has partially disappeared over Antarctica. This observation and the known chemical mechanism were crucial pieces of evidence that together led in 1987 to the signing of the Montreal Protocol on reducing the use of CFCs. The replacement of CFCs has also relied on science to produce alternative methods of refrigeration. イ In Britain now we tend to take our good health for granted, but we should remember how common death at an early age would have been in the pre-industrial era, and that the reason why that is no longer so is mostly due to advances in science. As the historian J. H. Plumb once commented : 'No one in his senses would choose to have been born in a previous age unless he could be certain that he would have been born into a prosperous family, that he would have enjoyed extremely good health, and that he would have accepted stoically the death of the majority of his children.' ウ Information technology has already had an enormous effect on the availability and speed of transfer of information. It has literally shrunk the world ― or at least the developed world. However, as the technology develops, and computers become cheaper, and thus affordable by more and more people in all parts of the world, this new global access to information will have profound and, in some cases, regrettable consequences. エ I am not arguing for the mindless pursuit of scientific change; I am arguing against a mindless opposition to it. Our lives in the coming century will inevitably be changed by the revolutions taking place in almost all scientific fields. However, it is only the existence of a properly regulated scientific framework that will ensure that these developments are put to use for our collective good. We cannot turn away from progress, but we can encourage it and guide it in such a way that people in all countries may enjoy its advantages. オ Thus, in the fields of both health care and the environment ― as well as in other areas, such as transport, media, information technology and food ― scientific progress is improving the quality of our lives. But we must never be arrogant about the advance of science: terrible medical tragedies, such as Thalidomide, and the development of weapons of mass destruction, have to be set against progress. カ The result has been an incredible increase in the quality and length of our lives over the past fifty years. If we take the world as a whole, life expectancy at birth rose from 46.4 years in 1950-55 to 64.4 years in 1990-95. And, equally significant, the gap in life expectancy between the more developed regions and the less developed ones fell from 26 years in 1950-55 to 12 years in 1990-95. 細かい部分は端折って、どのように文章構造を見抜くのかという視点から見ていきましょう。 まともに全文を読んで並びを考えると一般的な受験生なら20分から30分くらいかかるでしょうが、これを東大入試では10分から15分くらいで済ませなければなりません。全文を読むなど到底不可能なのですね。もちろん、全文読んでもなお時間が余るほどの英語力を身につけることは不可能ではないですが、多くの教科を勉強せねばならない受験生にそれを求めるのは酷です。「その酷なことをできる人間だけが東大に行けるのだ」と考える人もいるでしょうが、「そういう負け犬みたいなことを言ってたら学力が伸びないんだよねぇ」と皮肉を言っておくことにしましょう。 ではどうするか。 各段落の概要を掴んで、文章全体の流れを把握するのです。英語では、1段落に1つのトピックという原則が非常に強く働いています。また、接続詞の使い方も非常に合理的です。意味・内容から考えるのではなく、論理的なつながりから考えていきましょう。 まず、各段落の1文目を見ていきます。その段落のテーマは1文目に書いてあることが多いからです。ただし、あくまでこれは原則なので、1文目ではよく分からない場合は柔軟に対応していきましょう。 まず(1)。 Science and technology have improved our lives over the past 150 years. 「科学や技術が我々の生活を改善した」とあります。 次に(4)。 The benefits of science are thus enormous 「このように科学の恩恵は巨大である」。thusに注目しておきましょう。ということは、この直前には「科学の恩恵」に当たる内容が来るはずです。さらに次の部分にも注目。 and not only in the areas of life expectancy and health care. 「寿命や福祉の領域だけではなく」とあります。not onlyは通常「not only A but also B」で使われます。「Aと同様に」と前置きしつつBの方を強調する際に使うわけですから、Aは既出あるいは周知の内容が来ます。また、ここではBに当たる部分がありません。これらから推測できるのは、「Aに当たる内容はすでに書かれており、Bに当たる内容はこれから書かれる」ということです。 というわけで先に次の文をさらりと見ると、「one of the gravest problems we face is damage to the environment」とあります。つまり、(2)(3)は「科学による、寿命や福祉分野への恩恵」と決まり、なおかつここからは「環境」についての話題が始まるということになります。 次に(7)。 To guard against such threats to human well-being 「そのような人間の幸福に対する脅威から身を守るため」。「such threat」とあることから、直前には「脅威」を示す内容が来ることになります。 そしてwe must make certain that we have effective systems of regulation とあり、「規制が必要」という内容を掴んでおきます。 ここまでで分かったことをまとめておきましょう。 (1)「科学や技術が我々の生活を改善した」 (2)(3)は「科学の寿命や福祉に対する恩恵」に関する内容 (4)このように科学の恩恵は巨大である→ここから「環境」の話題へ (5)(6)おそらく環境問題、そして「人間に対する脅威」の話題 (7)「科学には規制が必要」 さて、選択肢の文を読む際の方向性が見えてきました。 「寿命や福祉」の話題か、「環境問題など人間への脅威」の話題か、分けていけばよいのです。 まずア。 1文目を見ると「オゾン層を破壊するCFC」と言ってるので、フロンの話です。つまりこれは「環境問題」ですね。 次にイ。 1文目で「good health」という語が見えるので、これは「寿命や福祉」の方。 通常は、butの後ろの方に注目しておく必要がありますが、今回は「その段落で何を話題にしているか」が分かればいいので、but以下は無視してかまいません。普通の長文では、1文目途中や2文目の頭でbutが目に入ったら、そちらの方を重視して下さい。 ウ。 1文目の主語から「情報技術」の話と分かります。文の流れにそぐわないので、この選択肢は不要になりそうだと気付けます。 次にエ。 I am not arguing for the mindless pursuit of scientific change; I am arguing against a mindless opposition to it I am not arguing~; I am arguing…という形ですね。「~と主張しているのではなく…と主張しているのだ」ということです。こういう文全体の構造に目が向くように常に意識しましょうね。 つまりは「not A but B」のバリエーションの1つです。セミコロンがbutの役割を果たしているのです。言いたいことはbutの後ろですからそちらを見ると「科学に対する心ない反対に対して反対しているのだ」。「反対に反対」ですからざっくりとらえれば「科学に賛成」と言うことです。「not A but B」という関係が成立するためにはnot Aの部分は「科学に反対」ということです。 さてオ。 Thus, in the fields of both health care and the environment とあります。「このように、福祉と環境の両分野で」とあります。「環境」が話題に入ってきているので、これは(4)の後ろに入ってこないとおかしいですね。しかも「このように」と受けて「福祉」と「環境」の双方を持ち出しているので、「環境」を話題にした部分の冒頭ではなく、後ろの方に来ないと辻褄が合いません。まず「福祉」について話をし、次に「環境」について話をし、そしてその後で「その両方で」とまとめるわけですね。 なお、ここはin+名詞の副詞句で、ふつう文の大意をとらえる際にはむしろ無視する部分ですが、ここも「何を話題にしているか」が分かればOKなので、主節は無視してしまいます。 最後にカ。 The result has been an incredible increase in the quality and length of our lives 「その結果が人生の質や長さの向上」とありますから、「寿命や福祉」の話ですね。 まとめるとこんな感じになります。 ア:「環境問題」の話題 イ:「寿命や福祉」の話題 ウ:「情報技術」の話題 エ:「科学に反対と言いたいのではなく、科学に賛成である」 オ:「福祉」と「環境」の両方 カ:「寿命や福祉」の話題 (2)(3)に入るのがイとカ。 (5)(6)に入るのがアとオ。 残る(8)にエが入るようですが、(7)で「科学には規制が必要だ」と述べて、(8)で「でも科学に反対というわけじゃないよ、科学には賛成だよ」ということで、文の流れとしても自然ですね。 また、(5)(6)についても、(5)がア、(6)がオと確定します。さっきも述べたように、「福祉」と「環境」の両方が出そろった後で「その両方で」としないと辻褄が合わないからです。 イとカの順番の問題だけが残ります。 これも難しい話ではなく、カに「その結果が人生の質と長さの向上」とありますから、直前に「寿命が延びる理由」に当たる文がこなければならないわけです。 イのラストにはJ. H. Plumbの言葉が引用されてますが、その人の言葉の結果で寿命が延びるはずがありません。よって、カ→イとなるはずです。念のため(1)のラストを見ると、「医学の進歩が病気の脅威を減じた」とあります。寿命が延びる原因として適当ですね。 解答をまとめるとこうなります。 (2)カ (3)イ (5)ア (6)オ (8)エ このように、文章を全て読み切らなくても段落整序は解くことができます。ここで解説したことは決して「小賢しいテクニック」ではありません。細かい部分に捕らわれずに全体に目を向けるという考え方を身につけましょう。 |